Transcription of personal letter from Dracula
People of the twenty-first century, Greetings!
I am writing this letter with the specific intention of sharing some personal thoughts with those of you who are already familiar with events which took place before and during my lifetime, which are detailed in the book. Logic dictates that my comments will be virtually meaningless to those who are not familiar with the circumstances.
Whilst your author, Davies, has done a credible job of delivering you quite some considerable insights into the situations which surrounded me, along with their historical causes and backgrounds, there are things of which he could not possibly be aware.
I have never considered myself to be a Transylvanian. I was born there, certainly, but it was during the time that my parents lived there in a self-imposed exile. It not only made life safer for my mother, but also kept my father at arm’s length from would-be assassins – he had murdered various members of the rival House of Danesti and the family was out for his blood.
All our conversation about ‘home’ hinged on Wallachia, and our greatest dream was to be able to return there and proceed with normal lives – at least, as normal as you could expect for a warlord and his family.
Looking back at it, my childhood was never what you might call easy. Yes, my brother and I had great fun when we were kids, but most of that was due to the constant attention of our mother, who did her best to keep us occupied during the long periods of my father’s absences. Despite my mother’s best efforts, I find myself unable to describe any part of my life as being anything other than hard, or difficult. Being the son of the warlord wasn’t as easy as you might think.
As you know, I was only five when I was inducted into the order and given the great responsibility of defending our country against the enemy. Well, it seemed like fun at the time, but it really was a little much for a five year old.
And as an extension of that, what my father did to me and Radu in 1442 was heartbreaking and soul-destroying. It was
unforgiveable, despite the outcome. I don’t know who felt it worse, Radu or me, but somehow I think that Radu came out of it a little ahead of me. He was younger, not as serious and more flexible – just look at who his new best
friend forever turned out to be!
At the time when I first encountered old Father Gaston, I was mystified by the rapport between him and my mother, and it remained a mystery to me for quite some time. Eventually, curiosity got the better of me, and I approached my mother about it. My suspicion, as you recall, turned out to be wrong. No surprise there… how was I to know?
And yes, I did see the girl named Kristi Johnson, but not in your present time. You must remember that I was dealing with quite an emergency at that moment, and I wasn’t even inquisitive about her.
For the New Worlders among you (now known as Americans), it seems that your governments have failed to identify some of the simplest notions which underlie a number of your current problems. It is difficult for me to see how they could have missed such obvious factors when I pointed them out, very carefully and clearly way back in 1456, at the first meeting I had with the boyars at Curtea de Arges. Things haven’t changed.
And speaking about that meeting… Yes, of course I intended the pun. Do you seriously think that a man who speaks five
languages and spent decades studying logic and mathematics would make a joke by accident?! Let me tell you; to me, it wasn’t the play on words which was funny. The funniest part was the looks on their faces and the fact that they were too
scared to laugh. Now that was really hilarious!
By the way, I don’t do anything by accident.